天才教育网合作机构 > 北京语言培训机构 > 北京英语培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:北京语言培训问答 > 北京英语培训问答 > 英语四级翻译真题分享--英语四六级

英语四级翻译真题分享--英语四六级

日期:2019-08-31 09:26:47     浏览:446    来源:天才领路者
核心提示: 下面小编跟大家一起了解英语四级翻译真题分享,希望对大家的学习有所帮助。 剪纸是民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。

   下面小编跟大家一起了解英语四级翻译真题分享,希望对大家的学习有所帮助。   剪纸是民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很   简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的优选。   【提示】   剪纸: papercutting   民间艺术:folk art   幸福: happiness喜庆场合: happyjoyful/ceremonial occasions装饰: decoration优选: priority first choice   舞狮作为传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个 舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种   动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观赏。   【提示】   舞狮:lion dance   民间表演:folk performances模仿……动作:imitate movement of...   百兽之王:King of Beasts   重要场合: important events   开业: opening ceremony结婚典礼: wedding ceremony   灯笼起源于东汉主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。

英语四级翻译真题分享    英语四六级

  【提示】   用于照明: used for lightening   安定的生活: peaceful life   色彩鲜艳的: colorful象征: symbolize   生活美满: a happy life   生意兴隆: a thriving/successful business   春节: The Spring Festival   元宵节: The Lanter Festival。

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: