现在很学子都在为出国留学做打算,但出国留学外语是必备的,今天就随小编来了解一下上海交通*日语词汇学,还有这些在日语中,拉面用片假名写的原因是什么?(从词汇学角度说明),自考本科的高级英语和英语词汇学先考哪个?,请从词汇学的角度分析拉面在日语中写成「ラーメン」(片假名),而不是汉字或平假名?? 也是大家所关心的
1.在日语中,拉面用片假名写的原因是什么?(从词汇学角度说明)
一般*古代传入的词才会用平假名,之后所有一切传入的词通通都用片假名表示(包括*),ラーメン这个是现代词(古代肯定没拉面),日本当然用片假名表示。还有类似的*传入的菜名之类的一般都用片假名表示。虽然*能写汉字,但是日本人是看不懂的。
2.自考本科的高级英语和英语词汇学先考哪个?
你好!我是一名自考本科英语专业的考生。由于高级英语与英语词汇学已经通过,所以在这里根据自己的经验给你一些建议,希望对你有所帮助! 高级英语对英语与中文的互换的要求比较高,你需要有一定的翻译知识,这门课程讲究精益求精,一句英文,要你翻译成中文,你需要对每个词都下功夫去了解它的涵义,翻译时尽量采用意译而不是直译。 我记得那时候在学校里看高级英语,一边看教材,一边看参考资料,一句英语句子在翻译成中文时,可能就因为一字之差就与*答案擦肩而过了。有时候我甚至觉得那些翻译简直就是鸡蛋里挑骨头,根本不用翻译得那么精准。但没办法,高级英语对英语的翻译要求就是这样的,你需要学会适应。 而英语词汇学,这是一门研究英语词汇起源、结构、意思、应用等方面的*。在这门课程里,你会学习到一个英语单词是如何构成的,也会学到很多专业术语,如词根、词干、词基、前缀、后缀、屈折词缀、派生词缀等等。应该说,与高级英语相比,英语词汇学更显枯燥乏味,用我个人的理解来说,英语词汇学相当于一个*人研究*汉语的来源,或者说在研究甲骨文;而高级英语则是相当于不停地做阅读理解,分析文章,分析文章里的每句句子里蕴含的深层意思。 所以说,你先考哪门课程还是取决于你对英语的掌握程度,以及你本身在英语这个领域里对哪方面更感兴趣,更有信心,掌握得比较好,你就先考哪门好啦~ 个人建议,仅供参考。 望学业有成!O(∩_∩)O~
3.请从词汇学的角度分析拉面在日语中写成「ラーメン」(片假名),而不是汉字或平假名
首先,外来语是针对西洋词汇来说的,中文词汇并不在此范围。并不是绝对不写汉字,只不过使用的情况非常少。「ラーメン」汉字表记は拉麺あるいは老麺・柳麺。(日文维基)我想不写汉字可能是因为「ラーメン」已经和它的起源有很大不同,比如基本上不会用手拉而是用刀或机器来做。刃物で切ったり机械で切り出した细长い麺を用いる。*のように手で引き伸ばしたり削ったりした麺は使用しないものがほとんどである。(日文维基) 另外在用料,汤,吃法等方面也不一样。具体可以看日文维基
以上这些就是今天小编为你准备参考的,希望你能有所收获。