学泰语,长元音与短元音在泰语中是区分含义的,和美国英语是一样的。泰语中的特殊元音一般发音比较短,其拼读声调与长元音一致。下面是小编为您整理的关于泰语单词记忆方法,希望对你有所帮助。
泰语单词:กับข้าว“菜”,“菜肴”记忆方法
菜肴:กับข้าว
看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。
常见含义:
“[名词]菜,菜肴”
例:
ตำรากับข้าว菜谱,食谱
ตำรากับข้าวไทย泰国菜菜谱
กับข้าว 4 อย่าง四个菜
กับข้าวที่แม่ทำ妈妈做的菜
ทำกับข้าว做饭
ลืมทำกับข้าว忘记做饭
ทำกับข้าวไม่เป็น不会做饭
แม่ทำกับข้าวอร่อย
妈妈做的菜好吃。
ไม่ต้องทำกับข้าวนะ ฉันจะออกไปกินข้าวเย็นกับเพื่อน
不用做饭哦,我要和朋友出去吃晚饭。
อาหารเย็นมื้อนี้มีกับข้าวอยู่ 4-5 อย่าง
这顿晚饭有四五个菜。
ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว ผู้หญิงทำกับข้าวเป็นน้อยลง
时代变了,会做饭的女人少了。
ผู้ชายคิดอย่างไรกับผู้หญิงที่ทำกับข้าวไม่เป็น
男士们对于不会做饭的女人有什么看法?
泰语“你很渣”怎么写,怎么说?
词语发音:กาก
กาก (กาก) คุณศัพท์ (adj.) = อ่อนหรือทำอะไรไม่ได้เรื่อง
渣,渣滓(形容词)=形容很软弱,做什么事都做不好。
在书面语中,กาก也表示乌鸦。
例句:
นี่คือกากมะเพร้าว
这是椰子渣。
เขาเป็นพวกกากสังคม
他就是个社会渣滓。
生词学习:
คุณศัพท์ 形容词 อ่อน 弱,软弱
มะเพร้าว 椰子 สังคม 社会
泰语单词:ข้าวโพด“玉米”
玉米ข้าวโพด词汇:
กรอบ脆 ข้าวเหนียว糯米 หวาน甜 กระป๋อง罐头 ไร่地 ใส่放 แครอท胡萝卜 หั่น切 ดูละคร看剧 อย่า别 เพราะ因为 ประโยชน์益处
发音声调分析:
ข้าวโพด 是由 [ข + -า + ว + -้ ] + [พ + โ- + ด] 7个部分组成的。
ข้าวโพด [ข้าว-โพด] 有2个音节:ข้าว、โพด。
ข้าว 高辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第3调 → 第3调
โพด 低辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第3调
泰语“给你点颜色瞧瞧”怎么写,怎么说?
โดนดี
泰语解释:
โดนดี: (ปาก) คําพูดเชิงประชดประชัน มีความหมายต่าง ๆ แล้วแต่ข้อความแวดล้อม (มักใช้ในทางไม่ดี)
【俚】口语上用于讽刺挖苦的一种形式,有着多种意思,但范围倾向于一些不太好的方面,意思是给点颜色看看(威胁对方会挨打或者遭毒手)。
โดน:碰,撞,触;命中,击中,打中;【口】遭,受,挨,被
例句:
ระวังเถอะ เดี๋ยวต้องโดนดีแน่
小心点儿!等会儿你就挨整啦!
词语拓展:
โดนดีเจ้าจนได้ 四处碰壁
生词学习:
ประชดประชัน 讽刺挖苦 แวดล้อม 范围