天才教育网合作机构 > 小语种培训机构 > 泰语培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:小语种培训资讯 > 泰语培训资讯 > 总算认识背泰语单词的技巧

总算认识背泰语单词的技巧

日期:2019-11-07 23:54:26     浏览:181    来源:天才领路者
核心提示:泰语的讲话和书写上,基本语序与汉语一样都是“主—谓—宾”结构,但是与汉语的*区别是修饰语在被修饰语之后,简单而言即泰语形容词应该放在名词之后,下面是小编为您整理的关于背泰语单词的技巧,希望对你有所帮助。 背泰语单词的技巧 对于学语言的宝宝

泰语的讲话和书写上,基本语序与汉语一样都是“主—谓—宾”结构,但是与汉语的*区别是修饰语在被修饰语之后,简单而言即泰语形容词应该放在名词之后,下面是小编为您整理的关于背泰语单词的技巧,希望对你有所帮助。

背泰语单词的技巧

 

背泰语单词的技巧  

对于学语言的宝宝们来说,记单词是一件非常枯燥而且又繁琐的事情,记了又忘,反反复复让人头痛。今天我们例举了5种有用的背泰语单词的技巧,希望能帮助大家快速提高单词量,还不快拿起小本本记下来...  

1. จำคำศัพท์เป็นกลุ่ม

分类记单词  

วิธีที่จะจำศัพท์ได้ง่าย เราควรจะต้องจำเป็นกลุ่มคำที่มีความหมายเหมือนกัน และกลุ่มคำที่มีความหมายตรงกันข้ามกัน จะช่วยให้เวลาที่เรานำคำศัพท์เหล่านี้ไปใช้ จะได้ใช้กันอย่างถูกต้องและง่ายยิ่งขึ้น

想要轻松记单词,我们需要把单词分类成近义词和反义词,以助于我们更准确、轻松地运用这些词。  

2. จำศัพท์และวาดภาพคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกัน[/en]

记单词的同时画一些与单词意思相关的图案  

ถ้าเราสามารถวาดภาพของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกัน ออกมาเป็นแผนผังหรือจัดหมวดหมู่ โดยแบ่งออกเป็นความเกี่ยวข้องและสัมพันธ์กันระหว่างศัพท์แต่ละคำ แล้วเขียนออกมาเป็นแผนผัง จะทำให้เราจำคำศัพท์ได้ง่ายขึ้น

如果我们可以通过单词之间的联系画出关系图或对其进行分类,这样有助于我们轻松记住单词。  

3. ใช้อุปกรณ์ช่วย

用一些道具帮助记忆  

เราอาจจะทำเป็นบัตรคำศัพท์ พร้อมความหมาย และตัวอย่างประโยค แล้วนำมาเปิดอ่านหรือท่องในยามว่าง และอย่าลืมเพิ่มคำศัพท์เหล่านั้นทุกสัปดาห์ ก็จะทำให้เรามีสต๊อคคำศัพท์ที่สามารถนำมาใช้ได้ทันที

我们可以准备单词卡片,上面写上含义和例句。空闲时可拿来阅读或者背诵,别忘了每周更新词汇。这样我们就有了自己的词库,可以随时拿来使用。  

4. สร้างจุดเด่นของลักษณะคำศัพท์กลุ่มนั้น

找出每一类词汇的特点  

เดี๋ยวนี้ในหลายๆ บ้านหรือหอพักก็มักที่จะติดเคเบิลทีวี ซึ่งจะมีช่องให้เราได้เลือกดูหลากหลายภาษา ไม่ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น ฯลฯ ดังนั้นเราก็ควรที่จะใช้เวลาว่างในการพัฒนาภาษาด้วยการดูทีวี อาจจะเป็นรายการข่าว กีฬา หรือภาพยนตร์ เลือกตามแบบที่เราชอบได้เลย จะช่วยทำให้เราได้ฝึกฝนการฟัง และรู้แนวทางการพูดมากยิ่งขึ้น

现在基本上每家每户都有有线电视,我们可以选择各种语言的频道,不管是英语、韩语还是日语。因此我们应该利用闲余时间通过电视提高我们的语言能力,可以按自己的喜好选择新闻、体育或者电影。这样有助于提升我们的听力和口语表达能力。  

5. ตั้งเป้าหมาย และทำอย่างสม่ำเสมอ

制定合适的计划并且坚持下去  

คือการตั้งเป้าหมายว่า จะต้องเปิดคำศัพท์เหล่านั้นทบทวนสัปดาห์ละ 3 ครั้ง และตั้งเป้าว่าจะเพิ่มคำศัพท์ 15-20 คำศัพท์ต่อสัปดาห์ อย่างสม่ำเสมอ

计划是一周内要将那些单词复习三遍,每周坚持增加15-20个单词。  

泰语单词:สะดวก“方便”怎么背  

สะดวก  

看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。  

小编有话:  

如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。  

因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。  

常见含义:  

“[副词]方便,便利”  

例:  

ร้านสะดวกซื้อ便利店  

ร้านสะดวกซื้อเมืองไทย泰国的便利店  

ไม่สะดวก不方便  

สะดวกขึ้น更方便  

สะดวกกว่า... 比...方便  

อาหารสะดวกซื้อ方便食品  

ลูกค้าสะดวกที่จะมาพบวันนี้

客户今天方便见面。  

การเดินทางสมัยนี้สะดวกกว่าสมัยก่อน

如今出行比从前要方便。  

ถนนตัดใหม่นี้ทำให้เดินทางได้อย่างสะดวกมากขึ้นกว่าแต่ก่อน

新修的路让出行比过去更方便了。  

ปกติแล้ว ผมจะจองตั๋ว ผ่านอินเทอร์เน็ตเพราะว่ามันง่ายแล้วก็สะดวก

平时我都是在网上订票因为简单方便。  

สะดวก“方便”怎么发音  

ร้าน店 อาหาร食物 วันนี้今天 สมัยนี้现在 สมัยก่อน从前 ถนน路 ใหม่新 ทำให้使 จองตั๋ว订票 เพราะว่า因为 ง่าย容易

 

发音声调分析:  

สะดวก 是由 [ส + -ะ] + [ด + -ัว + ก] 5个部分组成的。  

สะดวก [สะ-ดวก] 有2个音节:สะ、ดวก。  

สะ 高辅音+ 短元音 → 第2调  

ดวก 高辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第2调  

泰语对话练习——去玉佛寺  

Person 1 สวัสดี ลี่ ในวันหยุดสุดสัปดาห์เธอจะไปไหน

你好,丽。这个周末你要去哪里?  

Person 2 ฉันจะไปทะเล ที่นั่นเงียบสงบและสะอาด แล้วเธอหล่ะ

我要去海边,那边安静漂亮、干净。你呢?  

Person 1 ฉันจะไปวัดที่มีชื่อเสียงในกรุงเทพฯ

我要去曼谷有名的寺庙。  

Person 2 ทำไมเธออยากไปที่นั่นหล่ะ

为什么你想去哪里呢?  

Person 1 เพราะฉันอยากรู้เรื่องราวเกี่ยวกับวัดพระแก้ว และพระแก้วมรกต

因为我想了解关于玉佛寺和玉佛寺的文化  

Person 2 โอ้! เป็นความคิดที่ดี ฉันเห็นด้วย แล้วเราจะไปอย่างไร

哦!不错的想法,我赞成。那我们怎么去?  

Person 1โดยรถประจำทาง

搭大巴去。  

Person 2 ถึงที่หมายประมาณเท่าไร

大概多久才到呢?  

Person 1 ประมาณ ๑ ชั่วโมง

大概1小时。  

Person 2 เธอเคยไปที่นั่นไหม

你去过哪里吗?  

Person 1 ไม่

没有。  

Person 2 ฉันก็ไม่เคยไปที่นั่นเหมือนกัน งั้นพวกเราไปถามเจ้าหน้าที่กันเถอะ

我之前也没有去过那里,那我们去问问工作人员吧。  

Person 1 ตอนนี้พวกเราถึงที่หมายแล้ว

现在我们到达目的地了。  

GUIDE มีอะไรให้ช่วยไหม

有什么需要帮忙的吗?  

Person 1 ใช่ ผมอยากจะรู้ประวัติศาสตร์ของวัดพระแก้วครับ

哦,我想了解一下关于玉佛寺的文化。  

GUIDEได้ครับ ค.ศ. ๑๗๗๔ พระเจ้ารามาธิบดีที่ ๑ สร้างพระแก้วมรกตในพระราชวัง และได้อัญเชิญพระแก้วมรกตมาประดิษฐาน พระแก้วมรกตเป็นสิ่งที่คนไทยบูชา และพระแก้วมรกตทำมาจาก "หยก" พระแก้วมรกตสร้างที่อินเดีย ต่อจากนั้นมาอยู่ที่ ศรีลังกา, กัมพูชา และเวียงจันทน์ ในปี ค.ศ. ๑๗๗๘ พระเจ้ากรุงธนบุรีได้อัญเชิญพระแก้วมรกตจากเวียงจันทน์มาอยู่ที่ประเทศไทยจนถึงบัดนี้ วัดพระแก้วไม่มีพระ เป็นสถานที่ที่ใช้สำหรับทำพิธี

好的,在1774年拉玛一世在大皇宫里面兴建玉佛寺,把玉佛放在如佛寺接受泰国人民的朝拜,玉佛寺是由“玉”做成,玉佛在印度建成,然后先后在斯里兰卡、柬埔寨、万象停留过,直到1778年征服万象,才又将玉佛迎至泰国寺庙供奉,直到现在。玉佛寺没有僧侣,是一个举行祭祀的地方。  

Person 2 ขอบคุณสำหรับการอธิบาย

谢谢你的讲解。  

Person 3 ไม่เป็นไรฉันหวังว่าคุณจะมาที่นี่อีก

不用客气,我希望下次你再来!  

Person 1 ขอบคุณ และลาก่อน

谢谢,再见!  

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: