400-160-5808 全国统一学习专线 8:00-21:00

位置:天才教育网 > 学校资讯 > 小语种培训

终于认识常用韩语口语

日期:2019-11-08 15:23:56     浏览:4    
核心提示:常用韩语口语 다음에또오세요意思为"欢迎下次光临"、"谢谢惠顾",通常用于与顾客之间的道别。下面是更多常用韩语口语,希望对您有所帮助。

常用韩语口语  

다음에 또 오세요意思为"欢迎下次光临"、"谢谢惠顾",通常用于与顾客之间的道别。下面是更多常用韩语口语,希望对您有所帮助。  

1.다음에 또 오세요.  

译为:意思为"欢迎下次光临"、"谢谢惠顾",通常用于与顾客之间的道别。  

扩展练习:  

감사합니다. 다음에 또 오십시오.  

谢谢,欢迎下次光临。  

2.편히 주무세요.  

译为:直译为"请您安睡吧"、"祝你睡个好觉" ,对长辈说的晚安。跟平辈或者比自己小的人用“잘 자”。  

扩展练习:  

A:우리 애기, 잘 자.  

A:我的小宝贝,晚安。  

B:아빠! 이야기 하나만 더 해 줘.  

B:爸爸!再给我讲一个故事吗。  

3. 내일 봐!  

译为:意思为"明天见",常用于与朋友相约后,临告别时说的话。或是跟明天能见到的人说再见。  

扩展练习:  

안녕, 내일 봐.  

再见,明天见。  

韩语常用口语短句  

1.정말 재수 없어요.  

译为:意思为"真倒霉呢",通常在遇到倒霉的事情或者不愉快的事情时使用。  

扩展练习:  

정말 재수 없어요, 그날 마침 일이 있어서 일이 없으면 나도 갔겠어요.  

真倒霉,那天正好有事,没事的话我也去了。  

정말 재수 없어, 타이어가 도중에 바람이 빠졌어.  

真倒霉,车胎半路上撒气了。  

2.귀신이 곡할 노릇이에요.  

译为:意思为"鬼使神差"、"真是活见鬼了",是韩国的一个俗语,在遇到不可理喻的情况下可以使用。  

扩展练习:  

귀신이 곡할 노릇이군, 내 휴대폰이 온데간데 없네.  

真是活见鬼了,我的手机怎么不翼而飞了。  

제 논문이 어디갔죠? 정말 귀신이 곡할 노릇이에요.  

我的论文哪去了?真是活见鬼。  

3.큰일 났어요!  

译为:意思为"真糟糕"、"出大事儿啦"、"完蛋了",常用于忘记重要的事情或者发生重大事件时。  

扩展练习:  

큰일 났어요, 사고가 났어요!  

不得了啦,出了事故啦!  

엄마! 큰일 났어요. 마당에 풀이 많이 났어요.  

妈!真是糟糕, 院子里长了很多杂草。  

韩语常用口语餐厅篇  

무엇을 드시겠습니까?  

吃什么?  

토마토 수프로 주세요.  

要蕃茄汤。  

웨이터가 우리 주문을 받으려고 서두르는 것 같습니다.  

服务员似乎急于拿来我们菜单。  

스테이크와 생선 중 어느 것을 드시겠습니까?  

您更喜欢哪个,牛排还是鱼片?  

제 스테이크는 웰던으로 해주세요.  

我要全熟的牛排。  

어떤 종류의 야채를 드시겠습니까?  

想吃哪种蔬菜?  

저는 으깬 감자와 강낭콩을 먹겠습니다.  

我要土豆泥和青豆。  

소금 좀 건네 주시겠습니까?  

请递给我点盐好吗?  

이 식당의 서비스는 일품입니다.  

这个餐厅服务很好。  

어떤 후식을 드시겠습니까?  

你要什么甜点?  

이 나이프가 좀 더럽네요. 깨끗한 것으로 가져다 주시겠습니까?  

这刀脏的。请给我干净的,好吗?  

韩语常用口语之寄信  

편지 속에 사진 몇 장을 동봉했습니다.  

信里附上了几张照片。  

저는 그 편지를 항공편으로 보내야 되는지 아닌지를 잘 몰랐습니다.  

我不知道那信是否要用航空。  

편지가 California까지 도착하는데 얼마나 걸립니까?  

寄到加里弗尼亚需要多久?  

편지 부치기 전에 편지에 우표 붙이는 것을 잊지 마세요.  

不要忘了在寄出前粘上邮票。  

그는 편지를 부치기 위해 우체국에 갔습니다.  

他去邮局寄信。  

저는 모퉁이에 있는 우체통에 편지를 넣었습니다.  

我在拐角的邮箱里投了我的信。  

그 편지에 어떻게 서명을 하셨습니까?  

那信里是怎么落款的?  

 
同类学校资讯

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话: 400-160-5808

手机访问